Нова книга от авторката на „Книжарничката на брега”

https://www.24chasa.bg/ojivlenie/article/7620612 Нова книга от авторката на „Книжарничката на брега” Нова книга от авторката на „Книжарничката на брега” www.24chasa.bg
Нова книга от авторката на „Книжарничката на брега”

Едва месец след излизането на пожъналата светкавичен успех книга „Книжарничката на брега” издателство Сиела ще зарадва феновете на Джени Колган с друго свежо заглавие от авторката! „Най-прекрасното магазинче за шоколад в Париж” е история за любов и шоколад, която ще ви усмихне и ще ви покаже защо е хубаво човек да следва мечтите си.

Любов и шоколад – двете магически думи, които пораждат усмивка у всяка жена, са примесени с щипка хумор на страниците на новия роман от шотландката Джени Колган: „Най-прекрасното магазинче за шоколад в Париж”. След като ни разходи до брега на най-известното шотландско езеро Лох Нес, този път Колган ни повежда из града на любовта – Париж, за да ни разкаже нова топла и трогателна шоколадова история.

Всеки ден, когато лъчите на изгрева нежно докосват Пон Ньоф и калдъръмените улички на Париж се събуждат за новия ден, Анна Трент вече отдавна е на крак, запретнала ръкави за усърдна работа. Тя прекарва дните си в това неуморно да смесва и да бърка най-финия, мек и топящ се в устата шоколад. Всяко парченце е правено изцяло на ръка и магазинчето е любимото място на всички изискани парижки дами.

Това е сякаш нова вселена в сравнение с предишната ѝ работа в шоколадовата фабрика у дома в Северна Англия. Но когато една случайност променя всичко, Анна се свързва отново със старата си учителка Клер от Франция. Клер ѝ предлага възможност, която ще промени живота ѝ – да се премести в Париж и да работи с бившия си любим, майстора на шоколад Тиери.

Книгата съдържа и няколко смайващо вкусни рецепти за шоколадова торта с криспи, браунита с кафе и шоколадов чипс, орехово-шоколадова плитка и др.

Джени Колган е родом от Шотландия. В различни периоди от живота си е живяла в Лондон, Холандия, САЩ и Франция, докато се установи за постоянно в Единбург със съпруга си, кучето и трите си деца. Автор е на няколко десетки романи и книги за деца. Наскоро на български излезе друга нейна топла история – „Книжарничката на брега”, която ни запозна с трогателната история на Зоуи, сина й Хари и овдовелия Рамзи с неговите три щури деца.

Преводът от английски на „Най-прекрасното магазинче за шоколад в Париж” е на Цветана Генчева. Корицата е на Фиделия Косева.

*

„Елегантна, остроумна любовна история.“

„Ъбзървър“

Откъс от „Най-прекрасното магазинче за шоколад в Париж”, Джени Колган

Адресът на магазина беше на Рю дьо Шаноанес 63. Оказа се огромна сграда от златист камък, подобна на онази, в която се бях настанила, макар тази да беше поддържана. На две преки разстояние булевардите бяха станали малко по-широки. Имаше красив площад, който водеше към църква, елегантни магазини и кафенета под раирани навеси. Слънцето тъкмо започваше да се подава над хоризонта и хората се раздвижваха: малки камиончета отиваха към пазари и ресторанти, пълни с праз лук и цветя, с омари; нагугушени хора се бяха отправили към местата, на които чистеха; шофьори на автобуси се протягаха и прозяваха в топлите кабини на превозните средства. Мълчаливи велосипедисти проскърцваха покрай мен. На всеки ъгъл имаше пекарна и от прозорците струеше светлина; ароматът на топъл хляб беше опияняващ, но уви, дори те все още не бяха отворили. Чувствах се като дете, притиснало нос към витрина, стомахът ми бе напълно празен; снощи дори не ми достигна енергия да направя вечеря и изядох старите сандвичи в багажа.

След като на два пъти завих в неправилната посока, той неочаквано се появи пред мен. Видях го веднага, а миг по-късно го подуших. „Льо Шапо Шокола дьо Тиери Жирар“ бе написано на кафявата стена с розови букви. Не беше гръмко, не караше магазинът да изпъква; беше дискретна бележка, че се намира тук, бе почти лесно да го пропуснеш и още по-впечатляващо, че лъхаше на самоувереност. Отвън бе застанал млад мъж, който пушеше цигара. Докато го наблюдавах, друг едър мъж се приближи до него и започна да жестикулира и сякаш в отговор, младият хвърли цигарата в канавката. Не владеех достатъчно добре езика, за да определя дали по-възрастният го кара да се откаже от пушенето, или просто размахва много ръце. Бяха се обърнали и се канеха да влязат, когато пристъпих предпазливо на калдъръма и привлякох вниманието им.

– Ъ-ъ-ъ, bonjour? – започнах. Запитах се кой от двамата е известният Тиери Жирар. Нямаше начин да е младият.

Двамата мъже ме зяпнаха. След това се спогледаха и младият се плесна по челото. Не бе нужно да зная френски, за да разбера какво означаваше това. „Съвсем забравих, че идваш днес.“ Това бе едно и също на всички езици по света.

– J’arrive… d’Angleterre – заекнах.

– Oui, oui, oui, oui – рече младият и ми се стори бесен на себе си. Едрият избълва поток от ругатни, на които младият не обърна никакво внимание. Той имаше непокорна, къдрава, черна, циганска коса, огромен нос и изразително лице и поглеждаше с копнеж към изхвърлената цигара.

Най-сетне изразителното лице реши нещо.

– ДОБРЕ ДОШЛА… – започна той високо на английски, след това размаха ръце към мен, очевидно нямаше никаква представа как се казвам. Това май се повтаряше непрекъснато.

– Аз съм Ана… Анна Трент – представих се аз.

По-едрият ми се стори възмутен. Имаше тяло на ръгбист, едро, стегнато.

– Анна Трон – повтори ядосано той. – Bonjour, madame.

Обърна се и влетя в магазина. По-младият, изглежда, не видя нищо странно или грубо. Дори се усмихна весело.

– Той не говори много – обясни той. Погледна към шокола¬терията. – Днес може и да не каже нищо повече.

– Vous etes … Тиери? – попитах предпазливо. При тези думи той се изсмя и разкри много бели зъби.

– Non… non. Je ne suis pas Thierry . Аз съм Фредерик. МНОГО по-красив. – Той сведе поглед към тротоара. – И така, Анна Трон, да видим дали има какво да вършиш.

– Забравихте ли, че идвам?

– Не, не, не. Да. Да. Май забравих. – Той ме погледна с очарователна усмивка. – Нали разбираш… много неща се случват… много нощи… Не мога да запомня всички прекрасни момичета.

Макар да нямаше още шест и да знаех, че приличам на смъртта, а той бе малко блед и нямаше представа какво правя тук, очевидно се чувстваше длъжен да разговаря с мен. Нито сериозно, нито задълбочено, сякаш просто минаваше. Не бях изкушена, просто впечатлена.

Отвън шоколатерията не беше нищо особено: малка дискретна витрина отвеждаше към магазинче с размерите на нечие антре. В момента беше празно, изпъкваше единствено аранжировката на безупречно чистата витрина. Уличните светлини навън хвърляха оранжеви отблясъци през прозорците и аз видях лъскав дървен под и полици зад щанда, пълни с кутии. Навсякъде се носеше аромат; наситен, дълбок аромат на тъмен шоколад, гъст като цигарен дим. Сякаш бе покрил дървото; използван като лак за пода, и цялата сграда бе попила този аро¬мат. Запитах се колко ли време ще ми прави впечатление; бе почти опияняващ, дори в празната стая.

Фредерик вече се бе отправил към малка врата на задната стена. Беше летяща врата с полукръгло прозорче, също като в старомодна кухня на ресторант. Постарах се да не позволя да ме удари, когато полетя назад.

– Това е то! – рече Фредерик. – Уили Уонка съществува!

Усмихнах му се, но беше истина, никога не бях виждала толкова странно помещение през живота си. Това изобщо не беше стая. В „Брейдърс“ всичко се правеше в огромни инду¬стриални цистерни от неръждаема стомана, нещо, което разочароваше всяко дете, което бях срещала. (Или това, или от¬казваха да ми повярват.) Тук обаче малката предна стая на магазина се разширяваше и превръщаше в огромен остъклен склад, подобен на огромна оранжерия. Боята се лющеше, всичко беше много старо и изглежда, беше построено на мястото на някогашна градина. Беше с дървени рамки, поразклатено, но долових жуженето на йонизатор; пространството беше със съвършено контролирана температура и влажност. Фредерик кимна към огромната индустриална мивка край вратата и аз бързо измих ръце с антибактериален гел.

Абонамент за печатен или електронен "24 часа", както и за другите издания на Медийна група България.

Други от Култура

“Кабаре” ще открие програмата на 27 януари.

С класиката “Кабаре” се открива фестивалът “Ах, този мюзикъл”

“Исус Христос суперзвезда” и “Брилянтин” също в програмата “Киномания” представя серия от утвърдени заглавия от света на мюзикълите, които зрителите в кино “Люмиер Лидл” могат да гледат по време на фестивала “Ах, този мюзикъл”, организиран от НДК. Откриването е на 27 януари от 19 ч с прожекцията на хитовия филм “Кабаре”

Вижте културните събития в НДК през следващата седмица

Вижте културните събития в НДК през следващата седмица

20 януари – понеделник Представлението „В очакване на Годо” ще можете да гледате на 20 януари от 19:00 часа на сцената на Театър Азарян. Една история за силата на думите и за това как от летливата им субстанция се ражда материя, реалност или послание, което някой някъде би искал да предаде. „В очакване на Годо“ по пиесата на Самюъл Бекет е

Проф. Константин Дочев КАДЪР: БНТ

Археолог: Медальонът на Омуртаг, продаден в Ню Йорк, е оригинален

Въпросните два медальона са изключително рядка археологическа находка. Предполага се, че с тях Омуртаг е награждавал приближените си. Това каза проф. Константин Дочев, който лично е участвал при разкопките край Царевец, където е открит единият от двата златни медальона с лика на владетеля. Златният медальон на хан Омуртаг беше продаден на търг в

70 000 италианчета търсят спасение от мизерията

70 000 италианчета търсят спасение от мизерията

“Детският влак” на Виола Ардоне е роман, написан по действителни събития. Италия е съсипана от Втората световна война. Малкият Америго, се оказва едно от 70 000 деца, откъснати от бедстващите им семейства, за да заживеят временно в по-заможния Север. “Детският влак” вече 5 месеца е бестселър в Италия

2020 г.: Четем Джоджо Мойс, Сандра Браун, Даниъл Силва

2020 г.: Четем Джоджо Мойс, Сандра Браун, Даниъл Силва

ИК “Хермес” не забравя и българските писатели През изминалата година българските читатели отново имаха възможност да се насладят на интригуващи нови заглавия със знака на ИК “Хермес”. Освен романи от обичани български и чужди автори, през 2019 г. бяха публикувани красиво илюстровани детски издания, здравни книги

Небойша Брадич - режисьор на "Цигулар на покрива", Марияна Арпсенова - директор на театър, Анна Пампулова - гост -хореограф и Юли Дамянов - главен диригент

Сърби поставят “Цигулар на покрива” в Музикалния театър

Хитовият бродуейски спектакъл “Цигулар на покрива” се поставя в България за втори път тази година. Спектакълът разказва историята за бедния млекар Тевие, който е изправен пред дилемата да следва повелите на традицията на едно отиващо си вече общество или да разреши на дъщерите си да послушат сърцето си

Последно от 24 здраве лого

Новини

Последно от мила бг лого

Последно от

Последно от

Още от Култура

Кимин Ким е премиер солист на перебургския Мариински театър.

Световна балетна звезда играе в “Баядерка” в София

Една от най-нашумелите балетни звезди в света - южнокореецът Кимин Ким, ще танцува в събота в спектакъла “Баядерка” на Софийската опера и балет. Негова партньорка в ролята на Никия ще бъде примабалерината Марта Петкова. Кимин Ким, който е лауреат на Варненския балетен конкурс още като юноша през 2010 г., има шеметна кариера

Николай Урумов в моноспектакъла “Мъжка задушница”
СНИМКА: АРХИВ НА ТРУПАТА

Николай Урумов в уникален моноспектакъл по “Видрица”

Гостува в Театъра на армията на 2 февруари Един сладкодумец ни въвлича с историята си в Българското възраждане по незабравим начин. С любов и неповторимо чувство за хумор той ще ни разходи сред обикновените българи от онези времена - такива, каквито ги е видял по улиците, кръчмите и домовете им. Ще ни разкаже също и за делото на Апостола

Нов тираж на “Дипломацията”

Нов тираж на “Дипломацията”

“Дипломацията” на Хенри Кисинджър (книгоиздателска къща “Труд”) е монументален и полемичен труд. Авторът първо отговаря на въпроса какво е “дипломация, сочи пътищата, по които изкуството на дипломацията и балансът на силите са създали света, в който живеем, обяснява как съвременната дипломация се е родила от опита и поуките на политиката на баланс

Росен Михайлов в танцовия пърформанс “Стрелата на Хераклит”.

Росен Михайлов е Златен бог в танцов пърформанс

49-годишният хореограф и танцьор Росен Михайлов ще бъде Златен бог в танцовия пърформанс “Стрелата на Хераклит” в петък вечерта в театралната зала на Софийския университет “Св. Климент Охридски” “Алма Алтер”. 60-минутният спектакъл, какъвто се прави за първи път в България, се опитва да преведе на сценичен език някои от основните философски идеи

СНИМКА: "Радио Китай"

Новите акценти в тазгодишния новогодишен концерт на Китайската медийна група

Вчера успешно приключи първата репетиция за новогодишния концерт на Китайската медийна група по случай Пролетния празник. Над 600 зрители и медийни представители изгледаха спектакъла, съобщав "Радио Китай".  Подобно на предишните издания и този път концертът включва главно музикални изпълнения, танци, скечове

Пристани на ума и сърцето - „Джуншугъ“ (Видео)

Пристани на ума и сърцето - „Джуншугъ“ (Видео)

Скъпи приятели, през последните години в Китай е много популярно нещо, което тук наричаме „разходка из книжарници“. Тъй като китайската държава насърчава активно четенето, логично се появяват и много красиви, със собствен неповторим стил книжарници. Днес ще ви отведа до една такава, която се казва „Джуншугъ“, намира се в Пекин

Последно от

Последно от

Най-важното

Избрано от Google

Следвайте във Viber