"Парсифал" - полет на освободения ум (Снимки)

https://www.24chasa.bg/ojivlenie/article/7237650 "Парсифал" - полет на освободения ум (Снимки) "Парсифал" - полет на освободения ум (Снимки) www.24chasa.bg
Репетиция на "Парсифал" СНИМКИ: пресцентърът на Операта

“Националната Софийска опера си създаде международно име със своите заслужаващи си да се видят постановки на важни произведения от Рихард Вагнер, все като първи изпълнения за България. При това се отдаваше и се отдава голяма стойност на значителното съблюдаване на изказванията за творбата и режисьорските указания на Вагнер. На западноевропейския Вагнеров режисьорски театър тук се дава ясен отказ. Неуморният двигател зад това пионерско движение е директорът акад. Пламен Карталов.” – това са думи на критика Клаус Биланд отпечатани в престижното издание DER NEUE MERKER, след триумфа на премиерата на „Парсифал“ на сцената на Софийската опера.

„Парсифал“ е просветлението и освобождаването на ума. Вагнер нарича последната си опера сценично свещенодействие. По пътя на духовното самоусъвършенстване на всяка личност, композиторът вижда възраждането на човешкия род. Страданието е неразделна част от самия живот, а отъждествяването на собствената болка с болката на другите е изключителна ценност съизмерима с божественото начало.

За Вагнер театърът има функцията на храм, на светилище. Художественото произведение е материализиране на религиозната идея, а смисълът и вечният символ на театъра е красотата на подвига и отражението на мистичната тайна на живота.

Постановката търси динамика, която да държи будно съзнанието под въздействието на красивата музика. Работата на режисьора Пламен Карталов преоткрива нов свят много далече от естетиката на ежедневните проблеми и реалността. Двигател е неземното, божественото, мистицизма на фантазното начало, свързано с легендата, облечени в дълбоките философски послания на героите и стремежа им към „финалната Нирвана“.

Търсенето на универсалния смисъл води до метафизични ракурси в режисьорското и художественото решение. Вагнеровата драма е поставена далече извън време и място, реализирана е далече от конкретиката. Тази работа е не само постановка, тя е много близо до смисъла на преживяване, в което по мистичен начин се проследяват раждането, живота, смъртта и прераждането. Обединени са всички тези символи от различните религии с общия смисъл на силата на доброто и потребността от висшата предопределеност и мисия. Преодоляването на злото и вярата в спасението на душата е онзи чист стремеж за сливане с Бога. Това сливане е внушено от Вагнеровите герои с вярата в прераждането на душата, но не за втори живот, а за преминаване през земното в чудотворното.

„Да вярваш с абсолютна убеденост е “чиста глупост”, ако перифразираме смисъла на произведението, но точно това прави Пламен Карталов, директор на Операта и режисьор. В този както и в други случаи той е безупречен в интуицията си за драматургията, с ясен прочит, който да стигне до аудиторията, която не познава Вагнер, но и да преодолее сложните философски дълбини на творчеството на немския композитор. - пише Андреа Мерли в OPERA MAGAZINE, MILAN.

Музиката визуализира и дори се материализира в действието със средствата на театъра, на играта, на сценографията като една своеобразна звукова поезия. Нейната мистичност и религиозно начало са основата на философското преживяване. Клод Дебюси определя „Парсифал“ като последното дело на един гений и заявява: „Това е един от най-прекрасните звукови паметници, издигани някога за вечна слава на музиката“.

Тази перфектно изградена концепция дължи феноменалния си успех на единомислието на целия екип и на превръщането на „Парсифал“ не просто в постановка на оперен театър, а в истинска кауза. Във вестник култура след премиерата, проф. Боянка Арнаудова пише: „Парсифал‘ на Националната опера отново ни убеди, че високото и въздействено изкуство се постига с упорита, целенасочена, детайлно изпипана работа над текст, партитура, сценична картина... Това е дело на колектив от съмишленици, а не на събрани за случая, за няколко седмици, артисти и постановчици. В националния ансамблов театър всичко е репетирано, разбрано, усвоено и се изпълнява без нервност, изненади или сривове.

В него певци, хор и оркестър музицират (и играят), уверени в себе си, разкриват пълноценно възможностите си, предават с вдъхновение Вагнеровия Тестамент. Това публиката усети – музиката, интерпретацията овладяха залата, която, след 5 часа и половина, остана пълна и аплодира възторжено. Защото, както е написал Вагнер, „В братската любов е блаженството! Вярвай и се надявай!“.

На 30 януари и 1 февруари Софийската опера кани звездата МАРИЯ ГУЛЕГИНА, която ще изпълни ролята на Кундри. След успешния ѝ дебют в сложната роля на сцената на Марински театър, под диригентството на Валери Гергиев, Гулегина избира именно Софийската опера, за да даде отново живот на героинята. Сопраното е впечатлено от сценичната реализация и очаква бъдещата си изява на нашата сцена с голямо щастие.

В главните роли ще можете да видите едни от най-изявените солисти на Първия ни оперен театър - КОСТАДИН АНДРЕЕВ като Парсифал, АТАНАС МЛАДЕНОВ като Амфортас, ПЕТЪР БУЧКОВ като Титурел, АНГЕЛ ХРИСТОВ като Гурнеманц и БИСЕР ГЕОРГИЕВ като Клингзор.

Диригент е Константин Тринкс, режисьор на постановката е Пламен Карталов, сценографията е дело Нумен + Ивана Йонке, а костюмите на Станка Вауда.

„Парсифал“ е един нов полет в Космоса наречен Вагнер. И ето връзката с последната опера на Рихард Вагнер. Напомня ни, че ако хората имат мисия и вдъхновение, дарено от небесната закрила, ще имат и силата на Парсифал за свещено причащение, посвещение и спасение. А това е способността за служене с чиста душа.“, казва Пламен Карталов.

Абонамент за печатен или електронен "24 часа", както и за другите издания на Медийна група България.

Други от Култура

Мохамед Халаф

Журналистът Мохамед Халаф представи книгата си "Фауда"

Журналистът Мохамед Халаф представи снощи книгата си "Фауда. Колапсът на Близкия изток". Това е сборник от статии, писани от известния наблюдател на процесите в Близкия изток, в които става дума за проблемите на тероризма и ислямизма, Арабската пролет и възхода на т.нар. Ислямска държава. Статиите са публикувани в различни български медии през

Истории за хора и животни на границата на два свята

Истории за хора и животни на границата на два свята

Нов роман на обичания от българските читатели италиански писател Джузепе Феста скоро ще се появи по книжарниците. След „Мечата пътека” и „Сянката”, издадени от изд. „Фют”, почитателите на Феста в България ще имат възможност да се насладят и на най-награждаваната му книга „Луната на вълците” - носител на три от най-престижните литературни награди в

Людмил Георгиев с победителя Васил Колев-Vassillo.  СНИМКИ: ВЕЛИСЛАВ НИКОЛОВ

За втори път наградиха най-добрите графици на България

Художникът и собственик на галерия “Графикарт” Людмил Георгиев е двигателят на инициативата “За втори път ще ви кажа: Има ли жури, не търсете справедливост”. Така с чувство за хумор графикът, колекционер и собственик на галерия “Графикарт”, Людмил Георгиев се обърна към претендентите за най-престижната награда за млади автори в областта

СНИМКИ: Софийска филхармония

Триумф на Софийската филхармония във Виена

С бурни аплаузи публиката възнагради Софийската филхармония след края на концерта в златната зала на Музикферайн снощи. Столицата на класическата музика беше очарована от Националния оркестър на България и маестро Найден Тодоров които представиха една изцяла славянска програма, напълно импонираща с емоционалността на оркестъра

Проф. Боян Биолчев е новият носител на литературната награда "Хеликон"

Проф. Боян Биолчев е новият носител на литературната награда "Хеликон"

Присъжда му се за новелата "Преселението", издадена от КК "Труд" - конкуренцията беше Теодора Димова, Здравка Ефтимова, Владимир Зарев, Димитър Шумналиев Проф. Боян Биолчев е новият носител на авторитетната литературна награда "Хеликон" за нова българска художествена проза, стана ясно на церемонията на 5 декември

Секретни доклади, загадки, енциклопедии на щанд 203 на КК “Труд” в НДК

Секретни доклади, загадки, енциклопедии на щанд 203 на КК “Труд” в НДК

Книжната Коледа ще се случи от 10.12. на Панаира на книгата Много нови заглавия, промоционални комплекти и отстъпка от 20% на всички заглавия ще предложи издателство “Труд” на предстоящия Панаир на книгата в Националния дворец на културата в столицата. Най-големият книжен форум у нас се организира от Асоциация “Българска книга” и тази година

Последно от 24 здраве лого

Новини

Последно от мила бг лого

Последно от

Последно от

Още от Култура

Учен написа биография на динозаврите

Учен написа биография на динозаврите

Достъпна и научно издържана книга за едни от най-интригуващите обитатели на Земята Още предложения на ИК "Сиела" Възхитителните динозаври, населявали Земята преди 66 милиона години, и до ден днешен провокират въображението на малки и големи. Каква обаче е тяхната история и защо се стига до тяхното трагично изчезване?

Дъщерята на Мавро долетя от Париж да му ръкопляска за играта в “Аз, Фойербах”

Дъщерята на Мавро долетя от Париж да му ръкопляска за играта в “Аз, Фойербах”

Зрителите, които гледаха Стефан Мавродиев в представлението “Аз, Фойербах”, едва ли са знаели, че добавката за съвършенство в неговото изпълнение е заради присъствието на дъщеря му Ивана, долетяла от Париж специално за спектакъла. Срещите между тях са скъпоценен дар в битието на актьора. В камерната заличка на Младежкия театър текстът на “Аз

Полански сред скандали покрай филма си за аферата“Драйфус”

Полански сред скандали покрай филма си за аферата“Драйфус”

СЮЖЕТЪТ НА “ОФИЦЕР И ШПИОНИН” “Офицер и шпионин” на Роман Полански разказва за аферата “Драйфус”, скандализирала Франция в края на ХІIХ век и поляризирала обществото. Капитанът от френската армия Ричард Драйфус (Луи Гарел) е обвинен за шпионаж в полза на германската империя в годините на остро противопоставяне между двете държави

Преводът на "Под игото" на съвременен език е светотатство, призна преводачът

Преводът на "Под игото" на съвременен език е светотатство, призна преводачът

Правенето на подобен превод на "Под игото" е светотатство, кощунство. Това заяви преводачът на романа на съвременен български език Нели Стефанова пред БНТ. Нели Стефанова, издател, преводач на "Под игото" на съвременен български език: Правенето на подобен превод е светотатство, кощунство. Аз съм съгласна с тези обвинения от страна на моите

Райна Кабаиванска в "Тоска"

Райна Кабаиванска и Анна Нетребко в “Ла Скала” за “Тоска”

на 7 декември, когато е откриването на сезона. Тази година това ще стане с дебюта на Анна Нетребко в ролята на Тоска от едноименната опера на Пучини. Самата Нетребко казва, че за нея Райна Кабаиванска е модел за изпълнението на тази роля. Райна Кабаиванска е пяла над 400 пъти Тоска във всички световни оперни театри

Людмил Георгиев с победителя Васил Колев-Vassillo. Снимки: Велислав Николов

Избраха най-добрите млади графици на България (Галерия)

44-ма участници, сред които 33 селектирани за участие в изложба. Така изглежда в цифри второто издание на конкурса за графика за класически техники, организиран от сдружение „Култура, спорт и здраве МЛ” в лицето на Людмил Георгиев и галерия „Графикарт“.  "Тази година участниците бяха почти два пъти от първото издание преди две години"

Последно от

Последно от

Най-важното

Избрано от Google

Следвайте във Viber