Непозната снимка на Васил Левски бе открита от български учен в държавните архиви в Истанбул.
Тя бе показана за първи път публично днес в галерия "Средец" на Министерството на културата от Дора Чаушева - директор на националния музей "Васил Левски", в Карлово и екипа й.
Снимката много прилича на известните досега кадри на Апостола, но разликата е, че на нея той се вижда много по-цялостно. А целият й гръб е с негово описание на османотурски. "Със среден ръст, светлокестеняви мустаци, червендалесто лице и когато приказва, единият му зъб се показва малко навън, повдига малко устната си, а очите му са големи и пъстри", пише на гърба на снимката.
Горе-долу така описва Левски при разпитите си на 26 октомври 1872 г. в Орхание даскал Иван Димов Фурнаджиев, член на Тетевенския комитет. Затова специалистите предполагат, че с непоказваната досега снимка Левски е бил издирван от турската полиция. Не е ясно дали това описание е бележка, залепена на гърба на портрета, под която може да стои името на студиото, в което е правена.
Кадъра намира Виктор Комбов, уредник в музея в Карлово, след като колеги от Турция го насочват да порови в османския архив за документи, свързани с Апостола. "Бях там 3 дни", обясни Комбов.
Снимката е с размери 6 на 9 см и е много детайлна - на нея може да се види, че Левски е носил джобен часовник, чийто ланец се подава от жилетката. Според българските учени тя най-вероятно е направена след общото събрание на Българския революционен централен комитет, което е било между 29 април и 5 май 1872 г. в Букурещ.
Към края на юни Левски пише в свое писмо, че очаква да му бъдат изпратени "портретчетата", но те така и не стигат до него. Най-вероятно по тази снимка Георги Данчов-Зографина е направил известния портрет на Васил Левски в елипса, който е достигнал до нас.
Освен непознатата снимка уредникът на музея в Карлово намира около 15 документа, свързани с Левски и българското освободително движение - всички на османотурски език. Сред тях са Уставът на Българския революционен централен комитет и квитанции, издавани от Тетевенския революционен комитет. Те все още се превеждат.